Flamma fritt mot ljusa skyar!
Krönika juli 2010 Falu-Kuriren, Mora Tidning m fl
I min krönika den 6 juni fann jag att Hugo Alfvéns tonsättning av ”Flamma stolt mot dunkla skyar” har draget – men att texten känns främmande. Den skrevs av K G Ossiannilsson till firandet av nyinstiftade Svenska flaggans dag 1916.
Det är visserligen så att man har rätt att påvisa skillnaden mellan ett färskt och ett skämt ägg utan att själv kunna värpa ett nytt. Men det är ändå klädsamt att bättra på det som går. Jag har därför gjort en ny text till Alfvéns musik – för övrigt var han själv inte nöjd med texten. Det framgick av Anders Hansers TV-program om honom nyligen.
Texten är ny, utom de fyra första raderna och rad sju.
Alfvén kan ha påverkats av ”Oh my darling, Clementine”, en amerikansk slagdänga som vid den tiden blivit populär även i Gamla världen. Alfvéns melodi är emellertid uppfordrande och rytmisk, medan ”Oh my darling” lullar fram som en däst koral.
Här kommer den moderna varianten: ”Flamma fritt mot ljusa skyar!”
Flamma stolt mot dunkla skyar
Likt en glimt av sommarens sol!
Över Sveriges skogar, berg och byar,
Över vatten av viol!
Tiden flyktar, världen ändras
Men en sak finns där till tröst:
Solen lyser! Solen lyser!
Med sin kraft, den har vårt hopp förlöst.
Flamma fritt mot ljusa skyar
I en värld av tillförsikt!
På en jord som sig förnyar
Ska det ljuda starkt och friskt:
Mänskors lycka! Fred och frihet!
Är ett löfte och vår tro.
Låt oss sträva! Låt oss sjunga!
Till en bättre värld, vi bygger oss en bro.
Carl-Johan Westholm
fredag 23, juli 2010